Вход Регистрация

scrape together перевод

Голос:
"scrape together" примеры
ПереводМобильная
  • 1) сгребать (в одну кучу) Scrape the dead leaves together into a pile. ≈
    Соберите сухие листья вместе в одну кучу. 2) разг. наскрести; накопить
    по мелочам (деньги) The villagers scraped together enough money to send
    the boy to hospital. ≈ Жители деревни насобирали достаточную сумму
    денег, чтобы отправить юношу в больницу. 3) собрать с трудом (группу и
    т. п.) Many of the players were delayed by the snow storm, but we were
    able to scrape a team together. ≈ Многие игроки задержались из-за
    сильного снегопада, но все же нам удалось собрать команду вместе.
  • scrape:    1) скобление, чистка Ex: to give one's shoes a scrape счистить грязь с подметок Ex: to give a carrot a scrape почистить морковь2) царапина Ex: a scrape on the shin царапина на голени Ex: to give one
  • together:    1) тесно связанный, неразлучный Ex: they are a very together pair эти двое совершенно неразлучны2) спокойный, уравновешенный; собранный; удовлетворенный Ex: a very together person очень уравновешенн
  • scrape by:    = scrape along
  • scrape in:    1) пробираться, протискиваться; втискиваться, влезать, пролезать Thetrain was crowded, but I scraped in just before the door closed. ≈ Поездбыл переполнен, но мне удалось протиснуться как перед тем,
  • together with:    вместе с, наряду с; в добавление к
  • bow and scrape:    раболепствовать низкопоклонничать
  • bread and scrape:    1) скудная пища, хлеб и вода
  • hand-scrape:    шабрить вручную
  • scrape about:    1) рыться в поисках чего-л. Ex: to scrape about for evidence все перерыть в поисках доказательств
  • scrape along:    перебиваться; еле-еле сводить концы с концами I scraped along until mynext cheque arrived, by borrowing from my relations. ≈ Мне удалосьсвести концы с концами до получения нового чека благодаря тому
  • scrape around:    1) рыться в поисках чего-л. Ex: to scrape around for evidence все перерыть в поисках доказательств
  • scrape away:    отчищать, отскабливать
  • scrape down:    1) соскрести, соскоблить Ex: to scrape down a wall соскоблить все со стены, выскоблить стену Ex: to scrape down the wedge to the right size обстругать клин до нужного размера2) заставить замолчать о
  • scrape flutter:    смычковый эффект
  • scrape off:    соскребать, соскабливать Let the mud dry, so that it will be easier toscrape off (your shoes). ≈ Пускай грязь подсохнет, чтобы было легче еесоскабливать.
Примеры
  • He had only managed to scrape together a dozen men and horses. Sharpe turned.
    Однако ему удалось со брать не более дюжины всадников.
  • On 28 October Kléber and Marceau could only scrape together 7,000 soldiers at Le Lion-d'Angers.
    Вечером 28 октября Клебер и Марсо сумели собрать только 8 тысяч солдат, которые встретили генерала Лешелля взрывом возмущения.
  • Soon afterwards, Julius and his brothers decided to try their hand at comedy instead of singing, at which they had barely managed to scrape together a living.
    Вскоре после этого Джулиус и его братья решили попробовать свои силы в комедии вместо пения, которое не приносило им доходов.
  • The boat dropped him off with two cats and all the supplies he could scrape together, on the islet of Anchorage, about a mile long and a few hundred feet wide.
    Корабль высадил его с двумя кошками и всеми припасами, которые он мог закупить, на маленьком островке Анкоридж, который примерно милю в ширину и несколько сотен футов в длину.
  • Deprived of his siege-train and munitions, Quiot would not be able to besiege Le Havre, and it would probably be a long time before Bonaparte's War Ministry in Paris could scrape together another train.
    Лишенный осадного парка и припасов, Кио окажется не в состоянии осаждать Гавр, и пройдет, наверняка, немало времени, прежде чем Военное министерство в Париже сможет наскрести новые силы.
  • Due to funding cuts in the mid-1960s, Keeling was forced to abandon continuous monitoring efforts at the South Pole, but he scraped together enough money to maintain operations at the Mauna Loa Observatory, which have continued to the present day.
    Из-за сокращения финансирования в середине 1960-х, Килинг был вынужден прекратить непрерывные наблюдения на Южном полюсе, но смог собрать достаточно денег для продолжения наблюдений на Мауна-Лоа, которые осуществляются до сих пор.
  • They managed to scrape together the necessary amount and brought the son back... The son made a scene back at home: how dare you bargain when the deal concerned me! Eventually, it turned out that the "kidnapping" had been orchestrated by the "victim" himself.
    Кое-как собрали необходимую сумму и вернули сына... Сын поднял дома жуткий скандал — как, мол, посмели вступить в торг, когда дело касалось меня!